quarta-feira, novembro 30, 2005
Botânica Nonsense de Edward Lear
(versão 1800j- série "artes")
Baccopipia Gracilis
Baccocachímbia Gracilis

Comentários:
terça-feira, novembro 29, 2005
Botânica Nonsense de Edward Lear
(versão 1797i - série "artes")
Cockatooca Superba
Cacatuácia Superba

Comentários:
domingo, novembro 27, 2005
Botânica Nonsense de Edward Lear
(versão 1792h - série "artes")
Guittara Pensilis
Guitarra Pensilis

Comentários:
quinta-feira, novembro 24, 2005
Botânica Nonsense de Edward Lear
(versão 1787 - série "artes")
Manypeeplia Upsidownia
Multigêntia Invertídia

Comentários:
segunda-feira, novembro 21, 2005
Botânica Nonsense de Edward Lear
(versão 1784f - série "artes")
Plumbunnia Nutritiosa
Abrunhúnia Nutriciosa

Comentários:
sábado, novembro 19, 2005
Botânica Nonsense de Edward Lear
(versão 1780e - série "artes")
Phattfacia Stupenda
Gordofácia Stupenda

Comentários:
sexta-feira, novembro 18, 2005
Botânica Nonsense de Edward Lear
(versão 1778d - série "artes")
Pollybirdia Singularis
Poliavia Singularis

Comentários:
quarta-feira, novembro 16, 2005
Botânica Nonsense de Edward Lear
(versão 1774c - série "artes")
Bluebottlia Buzztilentia
Azulgarráfia Moscardolência

Comentários:
terça-feira, novembro 15, 2005
Botânica Nonsense de Edward Lear
(versão 1771b - série "artes")
Do seu jardim colheu-se uma flor-pente cujos finos dentes procuram trincar meus cabelos.
Smalltoothcombia Domestica
Pentefininhio Doméstico

Comentários:
domingo, novembro 13, 2005
Botânica Nonsense de Edward Lear
(versão 1765a - série "artes")
Depois do ABeCedário dificilmente partiria em busca de outro mundo perdido... Assim, queiram vocês também: Nonsense Botany de 1871!
Do seu jardim colheu-se uma flor-garrafa rodeada de pétalas-garfos cujas folhas-colher parecem amparar...
Do seu jardim colheu-se uma flor-garrafa rodeada de pétalas-garfos cujas folhas-colher parecem amparar...
Bottlephorkia Spoonifolia
Garrafogárfia Colherifólia

Comentários:
quarta-feira, novembro 09, 2005
O Abecedário de Edward Lear
(versão 1760z - série "artes")

who carried five Monkeys on his back all
the way to Jellibolee.
Z
A Ziguezagueante Zelosa Zebra ,
que transportou às costas cinco Macacos
até Jellibolee.
Um abecedário que nunca chega ao fim, termina aqui...
Comentários:
terça-feira, novembro 08, 2005
O Abecedário de Edward Lear
(versão 1758y - série "artes")

whose head was ever so much bigger than his
ù Body, and whose Hat was rather small.
Y
O Yonghy-Bonghy-Bo,
cuja cabeça sempre foi muito maior do que
o Corpo e cujo Chapéu era minúsculo.
Comentários:
quinta-feira, novembro 03, 2005
O Abecedário de Edward Lear
(versão 1754x - série "artes")

imbibing King Xerxes, who lived a
long while ago.
X
O Rei Xerxes, que viveu há muito tempo,
foi absorvido por uma caneca
duma Duplamente Excelente cerveja.
Comentários:
terça-feira, novembro 01, 2005
O Abecedário de Edward Lear
(versão 1751w - série "artes")

who stood on a Table, and played sweetly on a
Flute with a Morning Cap.
W
A Atormentada Sibilante Vespa,
que pousada sobre uma Mesa, tocava docemente
Flauta com uma Touca.
Comentários: